2 Kronieken 6:21

SVHoor dan naar de smekingen van Uw knecht, en van Uw volk Israel, die in deze plaats zullen bidden; en hoor Gij uit de plaats Uwer woning, uit den hemel, ja, hoor, en vergeef.
WLCוְשָׁ֨מַעְתָּ֜ אֶל־תַּחֲנוּנֵ֤י עַבְדְּךָ֙ וְעַמְּךָ֣ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יִֽתְפַּֽלְל֖וּ אֶל־הַמָּקֹ֣ום הַזֶּ֑ה וְ֠אַתָּה תִּשְׁמַ֞ע מִמְּקֹ֤ום שִׁבְתְּךָ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וְשָׁמַעְתָּ֖ וְסָלָֽחְתָּ׃
Trans.wəšāma‘ətā ’el-taḥănûnê ‘aḇədəḵā wə‘amməḵā yiśərā’ēl ’ăšer yiṯəpaləlû ’el-hammāqwōm hazzeh wə’atâ tišəma‘ mimməqwōm šiḇətəḵā min-haššāmayim wəšāma‘ətā wəsālāḥətā:

Algemeen

Zie ook: Bidden, Maacha (vr. v. Rehabeam)

Aantekeningen

Hoor dan naar de smekingen van Uw knecht, en van Uw volk Israel, die in deze plaats zullen bidden; en hoor Gij uit de plaats Uwer woning, uit den hemel, ja, hoor, en vergeef.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שָׁ֨מַעְתָּ֜

Hoor

אֶל־

dan naar

תַּחֲנוּנֵ֤י

de smekingen

עַבְדְּךָ֙

van Uw knecht

וְ

-

עַמְּךָ֣

en van Uw volk

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israël

אֲשֶׁ֥ר

die

יִֽתְפַּֽלְל֖וּ

zullen bidden

אֶל־

in

הַ

-

מָּק֣וֹם

plaats

הַ

-

זֶּ֑ה

deze

וְ֠

-

אַתָּה

Gij

תִּשְׁמַ֞ע

en hoor

מִ

-

מְּק֤וֹם

de plaats

שִׁבְתְּךָ֙

Uwer woning

מִן־

uit

הַ

-

שָּׁמַ֔יִם

den hemel

וְ

-

שָׁמַעְתָּ֖

ja, hoor

וְ

-

סָלָֽחְתָּ

en vergeef


Hoor dan naar de smekingen van Uw knecht, en van Uw volk Israel, die in deze plaats zullen bidden; en hoor Gij uit de plaats Uwer woning, uit den hemel, ja, hoor, en vergeef.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!